6. februar er samefolkets dag.
Under videoen følger tekst og noter til samefolkets sang.
Tekst: Wikipedia.
Nordsamisk versjon (ny rettskriving)Rediger
- sabmá suolggai samisk.
- Duottar leabbá duoddar duohkin,
- jávri seabbá jávrri lys.
- čohkat čilggin, čorut čearuin
- allanaddet almmi vuostai.
- Shavvet jogat, Shuvvet vuovddit,
- å hai.
- maradeaddji mearaide.
- Dálvit dáppe buolašbiekkat,
- muorgaborggat meariheamit.
- Sámisohka sjeler som
- eahccá datte eatnamiiddis:
- Mátkálažžii mánuheabit,
- giđđudeaddji guovssahasat, –
- ruoškkas, ruovggas rođuin gullo,
- juhca jávrriin, jalgadasain,
- geresskálla mađiid honning.
- Og gå geassebeaivváš gollut
- mehciid, mearaid, mearragáttiid,
- golli siste guollebivdit
- suilot mearain, suilot jávrriin.
- Gollin čuvget čáhcelottit,
- fløyte šovvot samieanut,
- trekull, kull,
- luitet olbmata lávllodemiin
- geavgŋáid, guoikas, goatniliid.
- Sámieatnan sohkagoddi –
- dat lea gierdan doddjokeahttá
- drukne čuđiid, garrogávppiid,
- feige feil.
- Kjære dutva, sitkes sohka!
- Dearvva dutnje, ráfi ruohtas!
- Eai leat doarut dorrojuvvon,
- eai leat vieljain varat vardán
- sami siivo tau sis.
- Máttarádját mis leat dovle
- vuoitán vearredahkkiid badjel.
- I statistikken, stillbilder, miige
- sitkatvuođain soardiideamet!
- Beaivvi bártniid nana nálli!
- Eai du vuoitte vašálaččat,
- hvis veggen er gollegielat,
- muittát máttarmátturid sáni:
- Sámieatnan samaiide!
Norsk versjon (Jacob Børretzen)Rediger
- Langt nord under Store Bjørnen
- sakte stiger Samelandet:
- Vidde seg bak vidde strekker,
- sjø ved sjø hvor øyet rekker.
- Lier, åser, snaue rabber
- hever seg mot himmelbrynet.
- Elver bruser, skoger suser,
- stålgrå, steile fjell-nes skyter
- mot det ville hav seg ut.
- Vintertid med storm og kulde,
- snefokk uten mål og måte.
- Sameslekten dog av hjertet
- henger med sitt hjem og yrke.
- For en vandrer månen skinner,
- nordlys flimrer, stjerner tindrer.
- Reingrynt høres mellom krattet,
- sus og brus fra sjø og slette,
- pulkestøy langs vintervei.
- Og når sommersolen gyller
- fjell og skoger, hav og strender,
- fiskere i gullblanke svinger,
- gynger stilt på hav og innsjø.
- Gyllent glinser svømmefugler
- og som sølv de store elver.
- Staker glimter, årer glitrer,
- Folket under sang det farer
- gjennom stiller, stryk og foss.
- Samelandets ætt og stamme
- utholdt har og tålt så mange
- herjingstokter, bannskaps-handler,
- frekke falske skattefuter.
- Hill deg, seige samestamme!
- Hill deg, fredens rot og flamme!
- Aldri er der kamper kjempet,
- aldri broder-blod har runnet
- i den stille sameslekt.
- Våre fedre før har seiret
- over dem som urett øvet.
- La oss også motstå, brødre,
- dem som vil oss underkue!
- Solens sønners seige avkom!
- Aldri skal du overvinnes
- om ditt gyldne språk du vokter,
- husker dine fedres tale:
- Sameland for samene!
Svensk versjonRediger
- Nordover gjennom Karlavagnen
- ser du Samelandet skymta:
- Fjell bak fjell i det fjerne blå,
- innsjøer strekker seg ved innsjøer,
- fjellsidene, fjelltoppene
- stig opp til selve himmelen,
- bekker brøler,
- skoger haster,
- bratte bratte stålgrå kapper som strekker seg mot stormfullt hav.
- Frosten herjer om vinteren,
- svimlende snø er drevet av vill vind,
- elsker fortsatt den samiske familien
- denne jorden av hele sitt hjerte:
- Månens lys en reisende gleder seg over,
- flygende aurora borealis flagrer,
- hovpinne, rent hørt blant krattene,
- ute på sjøen, over sletten,
- sleden smeller seg fremover.
- Og når sommersolen forgyler skogen,
- havet, bredden av havet,
- gullbelagte fiskefartøy er rystet av bølger,
- gullhamn får var vattenfågel,
- strømmen som sølv glitter,
- vener glitter,
- enkelt blinker,
- mens man synger, ser man mennene utføre eda,
- stryk og fall.
- Lapplandsfamilien,
- samme familie,
- ubrutt har siden vært i stand til å tåle drapstelt,
- slemma kjøpmenn,
- sluga skattekrävarskaror.
- Helvete, bli møtt, tøff familie!
- Hell deg roten og festen til fred!
- Krigslignende feide har aldri blusset,
- brorens blod ble aldri spilt blant den rolige avstamningen i Lappland.
- Våre fedre overvant
- vrånga våldsmän fordomtima,
- brødre, la oss også slåss
- tøff mot undertrykkelse!
- Solens sønner sterk familie!
- Ingen fiender kan knuse deg,
- bare det vennlige språket du setter pris på,
- minnes forntidsfädrens maning:
- Samer land for samene!
Følg oss eller del innholdet med vennene dine: